miércoles 20 de agosto de 2008

¿Alguien quiere pensar en los Simpson?


Durante agosto, en Coruña, en la sede principal del Salón del Cómic, se exponen diferentes figuras de ficción animada. Entre estas, la que más atracción suscita es la de la familia Simpson.

Sin embargo, y lamentablemente, la pasión deviene a veces en ataque: el año pasado, hubo quienes le robaron la lata de Duff a Homero; este año, alguien le arrancó un brazo a Bart (ver foto).

Desde De Springfield, repudiamos ambos sucesos y, por cierto, llamamos a respetar a nuestros ídolos. Y también sugerimos a los responsables del evento que inviertan en seguridad y, al lado de los Simpson, coloquen una figura del jefe Gorgory.

Fuente: La Opinión Coruña.

martes 19 de agosto de 2008

La plus grande aventure


Afiche promocional francés de "Los Simpson: la película".

Fuente: Actualidad Simpson.

viernes 15 de agosto de 2008

Soy Homero el malo

En el capítulo "El día del garrote", de la cuarta temporada, Homero diserta ante Lisa que dentro de cada hombre hay una lucha entre el bien y el mal que nunca se resuelve; finalmente, remata el pensamiento con la siguiente obra de su imaginación:

miércoles 13 de agosto de 2008

Los Simpson: "alcohol, pereza, desajuste en las conductas"


En su columna de opinión en el sitio español Unión-Web, José Antonio Burriel expuso que el horario de protección al menor en televisión está "saturado de contenidos nocivos para el público infantil", y mencionó como ejemplo de ello la inclusión de "Los Simpson" en dicha franja horaria. Así, nuestra serie preferida nuevamente recibe una acusación de este estilo.

Según Burriel, durante el horario de protección al menor hay "violencia, sexismo, infedilidades y lenguaje soez", con el agravante de que los padres avalan la situación mirando la televisión junto a sus hijos, en lo que él denomina un avance de los "contravalores".

"Algunas series de dibujos animados contienen, con claridad, no solamente contravalores sino pornografía y críticas a la familia, a las conductas normales, a la educación", afirmó. Y ahí, entonces, ligaron la furia de Burriel "Padre de familia", a la que disparó "ni padre, ni familia, sexo y hasta su punto de pornografía", y "Los Simpson", que definió así: "alcohol, pereza, desajuste en las conductas".

Finalmente, el texto de Burriel terminó con el siguiente remate: "No exagero, es lo que hay. ¿Qué hacer? Ese es el problema, como diría Hamlet. El Gobierno debe exigir el cumplimiento de la protección para el horario infantil. Y los padres, es su responsabilidad, vigilar la tele que ven sus hijos".

Desde De Springfield, en primer lugar, saludamos a José Antonio y le avisamos que estamos totalmente de acuerdo con él. De hecho, redoblaremos la apuesta y, a partir de mañana, nuestro blog, a la manera de YouPorn, tendrá una advertencia previa para que sólo lean y vean sobre "Los Simpson" los mayores de dieciocho años.

lunes 11 de agosto de 2008

"A quien hoy hace de Homero en español no lo conoce nadie"


El miércoles, El Universal publicó una entrevista a Humberto Vélez, el mexicano que hizo la voz de Homero para la versión hispanoamericana de la serie hasta la decimoquinta temporada de la misma, cuando fue despedido y, posteriormente, reemplazado por Víctor Espinoza.

Entre otras cosas, Vélez contó que cuando empezó con la tarea odiaba a Homero, pero se consoló pensando lo siguiente: "Lo bueno es que en tres meses Los Simpsons irá al cementerio de series olvidadas y no tendré que hacer más a ese estúpido mono".

Además, explicó cómo logró esa voz para el personaje, habló acerca de su reemplazo, de por qué tuvo que irse y de si extraña o no su antiguo trabajo. A continuación, la entrevista realizada por Javier Brassesco:

-¿Qué le parece la voz actual de Homero?

-Nunca la he escuchado, pero en cualquier caso no puedo ser objetivo en este tema. Por lograda que sea, jamás voy a creer que es mejor que la mía. Modestia, por favor, apártate, ya ves. Pero una cosa puedo decir: a quien hoy hace de Homero en español no lo conoce nadie, y a mí, 5 años después, me siguen invitando para talleres de doblaje en todo el mundo.

-¿Cómo llegó a ser la voz de Homero Simpson?

-Por casting. Un señor de Fox tenía tiempo buscando una voz para Homero, y un día se presentó en la compañía Audio Master 3.000, donde yo trabajaba. Cuando me tocó el turno, él se volteó para no verme y yo empecé a hacer mi interpretación. De repente se voltea y grita. "That's exactly what I want". A mí no me gustaba el personaje y pensé que fracasaría. Por suerte para el mundo, me equivoqué.

-¿Por qué escogió esa voz?

-Homero tiene un ligero retardo, y eso se tiene que notar cuando habla. Luego toma cerveza y fuma, lo que achatarra la garganta. Tiene algo de libidinoso y no tiene control sobre sí mismo, de ahí los altos y los bajos en sus expresiones. Todo eso traté de expresarlo en su voz.

-¿Por qué dejó de doblarlo?

-A todos nos sacaron. Fue un lío sindical en el que no teníamos nada que ver porque nosotros no pedíamos nada. La Fox presionó y dijo que el doblaje se hiciera con cualquiera, y eso fue precisamente lo que hicieron.

-Corrió el rumor de que el grupo original doblaría la película aunque ya no estaba haciendo la serie...

-Eso no pasó de ser un buen deseo de nuestros seguidores.

-¿Acaso un doblaje no puede hacerlo cualquiera?

-Eso es lo que se piensa y es lo que se hace para justificar los pésimos sueldos: contratar a cualquiera. Pero miren los resultados. Un buen doblaje tiene que ser llevado a cabo por personas que tengan formación actoral. Doblar es actuar. Yo no sólo hice la voz de Homero, yo fui Homero y, como me dice toda persona que me topo en la calle, soy Homero. En mi caso fue además una vocación, pues aunque estuve y aún estoy en el mundo de la actuación, desde los 11 años supe que lo mío era el doblaje.

-¿Aún trabaja en ese campo?

-Claro. Soy Winnie Pooh, Tony Soprano, el papá de Ugly Betty, Saúl en "Brothers and Sisters" y un personaje de Naruto cuyo nombre no recuerdo. También doy clases de doblaje en el Forum Shakespeare.

-¿Extraña a Homero?

-El primer año lo extrañé muchísimo, tanto que me hacía gracia. Fue como una ruptura amorosa, tal cual: lloré, pataleé, mis amigos tuvieron que aguantarme. Ahora ya lo superé, pues estoy en otras cosas, aunque creo que ya para siempre la gente me identificará, sobre todo con Homero. A la distancia lo veo como un matrimonio que duró 15 años, con la ternura con que recordamos a alguien que nos ayudó a crecer, a ser mejores.

viernes 8 de agosto de 2008

Duesenberg

Un lector de nuestros colegas de Actualidad Simpson difundió la sección dedicada a "Los Simpson" en la Internet Movie Cars Database, un sitio que recopila las apariciones de autos en películas y series.

Ahora, nosotros tomamos la posta y, en esta nueva sección, iremos mostrando las referencias apuntadas en ese excelente trabajo, comparando las mismas con imágenes reales de los coches.

En esta entrada, lo hecho con el auto Duesenberg, de origen estadounidense, que se fabricó entre 1913 y 1937 y tuvo varios modelos.